En drømmer som heter Audunn lever nær Eyjafjallajokul.

Dean E.님이 고대 노르드어 번역기를 사용하여 2024-10-20에 생성

원문

A dreamer who's named Audunn lives near Eyjafjallajokul. In his dream he was fishing alone on the beach when he saw a troll-woman and feared the worst. "Don't eat me!" he says. "I am no man-eater," she says, "Who wants to rob the sharks of the crumbs that suit them?".

번역 결과

Draumkalla, er heitir Audunn, býr nær Eyjafjallajökli. Í draumi sínum var hann að veiða einn á ströndinni þegar hann sá trollkonu og óttaðist hið versta. "Ekki borða mig!" segir hann. "Ekki er ég maðurætandi," segir hún, "Hver vill ræna hákarla sneiðunum sem henta þeim?".