Loading...
ROLAND PUPILLE は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/10/10 に作成しました
Valhöll kallar
Jean-Manuel Alvarenga は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/10/10 に作成しました
nisse
Jean-Manuel Alvarenga は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/10/10 に作成しました
kriger
Jean-Manuel Alvarenga は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/10/10 に作成しました
krig
Brayan は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/10/02 に作成しました
Regnbuens rike
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/07 に作成しました
vår säsong
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/07 に作成しました
vår
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/07 に作成しました
höst
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/07 に作成しました
alv
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/07 に作成しました
sommar
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
kärna
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
själ
Thilda Wickman は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
nymf
Stéphane Lansalot は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
Me sleit oss ut på vegen raud Til Odin såg på kvar ein daud Då lurar læt i fagre hall For dei som slost, for dei som fall. For dei som slost, for dei som fall! Må lurar låta i vår hall For oss som slost, for oss som fall https://lyricstranslate.com/en/when-horns-resound-nar-lurar-laet.html
Stéphane Lansalot は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
For dei som slost, for dei som fall! Krigsherren spinn sitt redslenett Kvar mann får sin lagnadsrett, Blodraudt søkjer krigarskjold Ramnar leitar over voll, Ramnar leitar over voll!
Stéphane Lansalot は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/06 に作成しました
Høyr meg no i kongehall... På havhest orda mine flyg Mjød ber eg til dykk, Odins brygg for edel dåd di ære syng. Valkyrjer ber dei falne menn Som løn for strev til Valhall kjem! Då lurar læt i fagre hall! For dei som slo
Gunnar Olbrich は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/03 に作成しました
En hvid mand stoler ikke på styrke, men på visdom (Havamál)
Gunnar Olbrich は古ノルド語翻訳器を使用して 2025/09/03 に作成しました
En hvid mand stoler ikke på styrke, men på visdom (Havamál)