Explorar Nórdico Antigo

Æblegård

Birgitte Heuschkel criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/11/04

Æblegård

kjærleik

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/11/02

kjærleik

ást

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/11/02

ást

Ikke mitt hus

Black Widow criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/30

Dette er ikke mitt hus.

En vindens blomma

Emilie criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/29

en vindens blomma

Mørket i Solens lys

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/27

Solen blir svart, jorden synker i havet, de klare stjernene falle ut av himmelen. Flammene svir bladene til Yggdrasil, et flott bål når til de høyeste skyene.

Høstblader og naturens omfavnelse

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/26

Høstblader faller, Hvisker av den skarpe kjølige luften, Naturens myke omfavnelse.

samene

Aurora Mesiano criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/25

samene

Valkyrierne i Valhalla

Cap'tain “LongJohnS94” Silver criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/24

Valkyrierne vil guide os til Valhallas porte

Gudenes gunst til de sterke

Cap'tain “LongJohnS94” Silver criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/24

Gudene favoriserer de sterke

Nikita Shulygin

Никита Шулыгин criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/24

Nikita Shulygin

Nikita Shulygin

Никита Шулыгин criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/24

Nikita Shulygin

Banvænt Skrímsli

Maoni criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/23

banvænt skrímsli

Skriftens Tider

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/23

Jeg skriver, jeg skrev, jeg skal skrive, Jeg har skrevet

Mat og Stabilitet

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/23

Jeg eter, Jeg åt, Jeg skal ete, Jeg har ete Jeg står, Jeg sto, Jeg skal stå, Jeg har stått Jeg leser, Jeg las, Jeg skal lese, Jeg har lest

Þögull úlfur

j f criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/22

Þögull úlfur

Ikke

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/20

Don't

En drømmer som heter Audunn lever nær Eyjafjallajokul.

Dean E. criou usando o Tradutor de Nórdico Antigo em 2024/10/20

A dreamer who's named Audunn lives near Eyjafjallajokul. In his dream he was fishing alone on the beach when he saw a troll-woman and feared the worst. "Don't eat me!" he says. "I am no man-eater," she says, "Who wants to rob the sharks of the crumbs that suit them?".